Hjälp med översättning av låttext

Diskussion i 'Spanska språket' startad av LSW, 26 januari 2010.

Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.
  1. LSW

    LSW Ny medlem

    Blev medlem:
    11 januari 2010
    Inlägg:
    69
    Mottagna gillanden:
    0
    Alltid varit lite fundersam på vad denna låt egentligen handlar om. Någon som har lust att översätta? :D

    Kan ju uppfatta en del ord och meningar, men har inte lyckats förstå helheten...

    och dessutom.. "braulio tiene ojos grandes y cabellos oscuros" - "braulio har stora ögon och mörka hästar?" va? that can't be right? think


    braulio tiene ojos grandes y cabellos oscuros,
    nunca come en exceso y jamas duerme desnudo
    siempre viste de gris, pues no tiene remedio
    la tendencia a buscarse siempre el punto intermedio
    dana es nina de bien, eso dicen sus padres
    nunca llega a su casa a mas de diez ni muy tarde,
    braulio y dana se quieren como cualquier pareja
    pero un dia fueron presa de la naturaleza
    y de sus propios instintos
    no escaparon con suerte
    con el fuego por dentro
    y las hormonas presentes
    por la ley del magneto
    se acercaron los cuerpos

    [coro/chorus:]

    pero si a la hora del te nada pasa,
    oh oh oh
    solo te iras lejos de casa
    oh oh oh
    por haber traido un habitante mas
    a ingresar a esta podrida ciudad
    donde lo que no se quiere se mata...se mata

    ese dia llegaste un poco mas de las diez
    pero el susto se dio unas semanas despues
    cuando te confirmaron tus terribles sospechas
    un nino naceria y ya sabias la fecha
    y antes de que el vecino y la familia superian
    fuiste donde el doctor a acabar con el problema
    hoy tu vecino esta en casa dandose un buen duchazo
    y tu 2 metros bajo tierra viendo crecer gusanos
     
  2. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Hej!
    Vi rekommenderar följande tjänster kring boende och juridik i Spanien. Du förbinder dig inte till något när du använder våra formulär och det kostar inget.
    Tack för att ni använder Spanienforum och gör det till en trevlig mötesplats för Spanienfantaster och alla andra!

    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  3. cilla

    cilla Ny medlem

    Blev medlem:
    12 januari 2008
    Inlägg:
    44
    Mottagna gillanden:
    0
    aj då, det där var inte det lättaste, förstår inte sammanhanget.. :(
     
  4. Preciosa

    Preciosa Veteranmedlem

    Blev medlem:
    13 december 2008
    Inlägg:
    8.313
    Mottagna gillanden:
    1.050
    Vaya,vaya...
    Första raden: Braulio har stora ögon och mörkt HÅR...(Häst heter caballo)
    Det var rad nummer 1...
    Andra: Aldrig äter i överflöd, och aldrig sover naken...
    Men come betyder också "lussekatt"...haha...
    Så långt orkar jag för tillfället...
    Salusos P
     
  5. mattiasspanien

    mattiasspanien Ny medlem

    Blev medlem:
    17 juli 2010
    Inlägg:
    33
    Mottagna gillanden:
    0
    Braulio har stora ögon och mörkt hår,
    han äter aldrig för mycket och sover aldrig naken
    ,alltid klädd i grått, eftersom det inte finns något botemedel att alltid söka en medelväg
    Dana är en bra flicka, säger de till sina föräldrar
    aldrig kommer hem mer än tio eller för sent,
    Braulio och Dana ville inte ha någon livspartner
    tills den dag de föll offer för naturens instinkter
    undgick inte med tur
    med elden inuti
    och hormoner nuvarande
    lagen i magneto
    kontaktade organ

    Men som om inte det skulle vara nog....
    oh oh oh
    bara retar dig hemifrån
    oh oh oh
    för att ha fört en invånare mer
    gå in på denna ruttna stad
    där det som inte dödar ... döda

    den dagen kommer drygt tio
    men chocken kom några veckor efter
    fruktansvärt när du bekräftat dina misstankar
    ett barn skulle födas, och vi visste datum
    och innan grannarna och familjen Superia
    du gick till doktorn för att avsluta problemet
    Idag din granne är hemma med en bra duchazo
    samt er 2 meter under marken tittar maskar växa!

    Gud va svår text att bara översätta till svenska så där... nån som kan bättre .. har utgått från spansköversättning efter GT banghead
     
  6. Spanienforum.se Sponsrat inlägg

    Ett bra erbjudande

    American Express SAS Eurobonus
    Få 6 000 eurobonuspoäng direkt om du tecknar ett American Express SAS Eurobonus kort via vår LÄNK. 6 000 poäng räcker till en inrikes flygresa.
    Kika in erbjudandet på Americanexpress.se.


    PS. Spanienforum.se har fått nya ägare och vi kommer göra en del mindre justeringar under våren 2018. Allt för att forumet ska leva kvar och fortsätta fylla ett bra syfte, för nya medlemmar och såväl för våra forumveteraner. Finns det synpunkter eller idéer så är ni välkomna att maila på [email protected].
  7. ana la sueca

    ana la sueca Medlem

    Blev medlem:
    20 augusti 2009
    Inlägg:
    59
    Mottagna gillanden:
    1
    Det handlar om en abort med dödlig utgång, vilken trevlig text......
    refräng
    Det är inget att prata om )la hora del te är när kärringar skvallrar=
    bara du försvinner långt bort
    det är ingen ide att sätta ett barn till den värld som dödar den som inte är önskvärd.

    Den kvällen kom du hem efter tio
    men värre var upptäckten av att du bar ett barn
    vars tillblivelse du väl visste.
    Innan någon fick veta hade doktorn gjort sitt
    och din granne kan duscha i fred
    för själv vilar du två meter under jord
    medans maskarna gör sitt arbete.
    mycket fritt översatt men detta är kontentan.
     
Trådstatus:
Stängd för vidare inlägg.

Dela sidan

Laddar...